Saturday, February 4, 2012

Sex and the City: ハレンチなサマンサDirty Samantha Jones

September 16, 2008 by  
Filed under  セックスアンドザシティー

TVハレンチな Samantha Jones!

短いやりとりしかこのビデオクリップにはありませんが、これだけでも十分なにが”dirty behavior”と言われるものかわかるはずですよ!! サマンサは大のセックス好きで、色々な男性と関係を持ってきました。それでもってそれを誇りにしているんです。彼女は良い意味で“汚い女”ですね!

ハートビデオの中の会話

The older woman says: Everytime I am in this elevator you are with a different man.

Samantha: That’s ridiculous!

クラブ日本語訳

女性: 私がこのエレベーターにのるたびにあなたは違う男の人と一緒ね。

サマンサ: そんなっ!バカバカしい!

えんぴつridiculous!” (話にならない)は失礼でなく、自分の気持ちを強く表して“No!”といいたいときに使えます。”That’s crazy” (そんなバカな)とか “I don’t believe you” (いや~私は信じないよ)も同じように使いますよ。

ヘッドフォン明日: Nicely interview ポッドキャスト !ヘッドフォン

にほんブログ村 英語ブログへ<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡

CDセックス アンド ザシティ DVDCD

もしセックス アンド ザシティ DVDをみたいならアマゾンを通して購入できます☆みなさんのお気に入りのセリフもどんどん書き込んでくださいね。

本英語バージョン

Dirty Samantha Jones!

There is very little dialogue in this clip, but I thought it perfectly shows dirty behavior to you!  Samantha loves sex,seeing many different men and is proud of it.  She is really dirty – but in a great way!

The older woman says: Everytime I am in this elevator you are with a different man.

Samantha: That’s ridiculous!

Ridiculous! is a strong way (although not rude way) to say no, we also might use “That’s crazy” or “I don’t believe you” as well.

©2009 Sarah Creagh Horth

lookこちらもチェックlook

Related posts:

  1. Sex and the City: おっぱい・乳 Tits, boobies
  2. Sex and the City: 僕に君のおっぱいを見せてごらん
  3. 性欲が強い・セックス狂 Nympho, sex-maniac
  4. Sex and the City: ビッチ Bitch!
  5. Sex and the City DVD – シーズン 1

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

Switch to our mobile site